Авторы |
Викторова Елена Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра английской филологии, Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского (Россия, г. Саратов, ул. Астраханская, 83), helena_v@inbox.ru
|
Аннотация |
Актуальность и цели. Статья посвящена особенностям функционирования дискурсивных слов (дискурсивов), специфических для монологической устной научной речи русского и английского языков. Цель исследования – выявление в двух языках дискурсивов, специфичных для монологической научной речи, и контекстов их употребления, количественная обработка данных, сравнительный анализ результатов по двум языкам.
Материалы и методы. Материалом исследования послужили тексты лекций по разным дисциплинам на русском и английском языках – лингвистике, литературе, химии, физике, психологии, истории. Общий объем исследованного материала составил 26 000 словоупотреблений. На этом объеме всего зарегистрировано 330 употреблений исследуемых дискурсивов. Применялись методы сплошной выборки, контекстуального анализа, количественный и сравнительный методы.
Результаты. Среди специфических для устной речи дискурсивов выделены хезитативы, средства адресации, фативы, эмотивы. В русских лекциях они в целом встречаются немного реже, чем в английских, но оба языка показывают одинаковую степень разнообразия в их употреблении. Хезитативы являются наиболее частотными и наиболее часто повторяющимися из всех исследованных разновидностей дискурсивов в обоих языках. Средства адресации менее частотны, однако весьма разнообразны, особенно в английских лекциях, где для них характерна особая вежливость и некатегоричность. Отмечено, что в английских материалах эти дискурсивы не только более частотные, но и более разнообразные и оригинальные, чем в русских. Фативы встречаются в обоих языках довольно редко, а эмотивы встретились только в английских лекциях.
Выводы. Все эти дискурсивы относятся к регулятивным средствам, играющим важную роль в организации речевого контакта говорящего и адресата. Отмечается, что многие особенности употребления исследованных единиц имеют национально-культурную специфику, а также связаны с индивидуальной манерой лектора, стилем его общения с аудиторией и способом чтения лекции.
|
Ключевые слова |
дискурсивные слова, научная речь, русский язык, английский язык, средства адресации, хезитатив, регулятивная информация.
|
Список литературы |
1. Schiffrin, D. Discourse Markers / D. Schiffrin. – Cambridge : Cambridge University Press, 1987. – 364 р.
2. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / под ред. К. Киселевой, Д. Пайара. – М. : Метатекст, 1998. – 446 с.
3. Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство / сост.: К. Киселева, Д. Пайар. – М. : Азбуковник, 2003. – 206 с.
4. Blakemore, D. Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers / D. Blakemore. – Cambridge : Cambridge University Press, 2004. – 212 p.
5. Fraser, B. Towards a theory of discourse markers / B. Fraser // Approaches to discourse particles / ed. K. Fischer. – Amsterdam : Elsevier Press, 2005. – P. 189–204.
6. Lutzky, U. Discourse Markers in Early Modern English / U. Lutzky. – Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2012. – 303 p.
7. Halliday, M. Explorations in the Functions of Language / M. Halliday. – London, 1973. – 143 p.
8. Викторова, Е. Ю. Специфика употребления дискурсивных слов в научно-медицинской статье (на материале русского и английского языков) / Е. Ю. Викторова // Коммуникация. Мышление. Личность : материалы Междунар. науч. конф., посвящ. памяти профессоров И. Н. Горелова и К. Ф. Седова. – Саратов : Наука, 2012. – С. 297–315.
9. Викторова, Е. Ю. Некоторые особенности употребления дискурсивных слов в разных научных дисциплинах (на материале английского языка) / Е. Ю. Викторова // Языки в современном мире : материалы Х Междунар. конф. – М. : КДУ, 2012. – С. 135–140.
10. Викторова, Е. Ю. Вспомогательные коммуникативные единицы в английских и русских научных статьях / Е. Ю. Викторова // Языковая и речевая коммуникация в семиотическом, функциональном и дискурсивном аспектах : материалы Междунар. науч. конф. (г. Волгоград, 29–31 октября 2012 г.). – Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2012. – С. 95–99.
11. Викторова, Е. Ю. Дискурсивы-организаторы в русской устной научной речи / Е. Ю. Викторова // Язык и культура : сб. материалов VI Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. С. С. Чернова. – Новосибирск : СИБПРИНТ, 2013. –С. 121–125.
12. Современная русская устная научная речь. Том IV. Тексты / под ред. О. А. Лаптевой. – М. : Эдиториал УРСС, 1999. – 376 с.
13. Хлупачова, К. Лексико-семантические средства выражения связности устного научного текста / К. Хлупачова // Современная русская устная научная речь / под ред. О. А. Лаптевой. – М. : Филология, 1995. – Т. III. Текстовые, лексико-грамматические и словообразовательные особенности. – С. 46–64.
14. Рыбка, И. Н. Психолингвистическое исследование особенностей устного научного монологического текста : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рыбка И. Н. – Уфа, 2007. – 22 с.
15. Брчакова, Д. Коммуникативные и структурные типы связей между смежными предложениями в устном научном тексте / Д. Брчакова // Современная русская устная научная речь / под ред. О. А. Лаптевой. – М. : Филология, 1995. – Т. III. Текстовые, лексико-грамматические и словообразовательные особенности. – С. 20–45.
16. Ларина, Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций / Т. В. Ларина. – М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2009. – 512 с.
17. Глазкова, С. Н. Это русское надо: К вопросу о национальной специфике директива / С. Н. Глазкова. – Миасc : Геотур, 2012. – 252 с.
|